Korean tongue twisters
I’ve always loved tongue twisters. They are fun, and an excellent tool for practicing pronunciation in any language. Who hasn’t tried to say “How much wood would a woodchuck chuck if […]
Pieces of a Danish girl's daily life in Korea
I’ve always loved tongue twisters. They are fun, and an excellent tool for practicing pronunciation in any language. Who hasn’t tried to say “How much wood would a woodchuck chuck if […]
I’ve always loved tongue twisters. They are fun, and an excellent tool for practicing pronunciation in any language. Who hasn’t tried to say “How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?” or “Peter Piper picked a peck of pickled peppers”or “She sells seashells at the seashore” over and over really fast only to stumble over the words in first or second try?
I recently came across a couple of Korean tongue twisters and thought I’d share them here:
내가 그린 그림은 목이 긴 기린 그림이고, 네가 그린 그림은 코가 긴 코끼리 그림이다
Meaning: The painting I drew is a giraffe with a long neck, the painting you drew is an elephant with a long nose
간장공장 공장장은 장 공장장이고 된장공장 공장장은 강 공장장이다
Meaning: The manager of the soy sauce factory is Manager Jang and the manager of the soy paste factory is Manager Gang
Talk To Me In Korean made a series of videos with this topic as well:
Have fun! ^^
South Korea Travel Blog
Vegetarian food tips & photography from Daegu, Korea
Bereavement single parent dad
환영합니다!
I have fallen in love with Korean Music and am on a quest to share that passion.
Helping you navigate grief.
Political Science, International Relations, East Asia, US Politics...and, yes, the BBC Dad
Writer, translator
Simplifying Korean Grammar