Since this is indeed a mixed language and Hallyu blog, readers will have to put up with yet another post about all-time Hallyu star Song Seung Heon. News broke yesterday that […]
Since this is indeed a mixed language and Hallyu blog, readers will have to put up with yet another post about all-time Hallyu star Song Seung Heon. News broke yesterday that the eternal bachelor had initiated a relationship with the much hyped Chinese actress, Liu Yifei. This instantly caused surprise and cheer online, and I must say that since the ship has long sailed on him dating Kim Tae Hee, this girl is a fine match indeed. Referred to as “The Goddess of the Mainland” she seems a pretty nice catch for Song Seung Heon. I’m sure this explains his ever increasing presence in China. His first Chinese movie “The third way of love” where he met his new girlfriend will premiere in China next month, and he’s currently working on another Chinese project (also starring Bruce Willis and Mel Gibson) about China’s role in World War II. Luckily, it seems that he will soon be back in Korea shooting a new 사극drama about Sin Saimdang, which is scheduled to air on SBS during the first half of 2016.
I personally think they look absolutely adorable together but I can’t help but wonder how they communicate. Having seen Song Seung Heon in dramas where he had to speak a few lines of English, I know for a fact that he does not speak English. As for Mandarin, I’m not sure. He always uses an interpreter when being interviewed in China but maybe he’s learning. In any case, the lovely Liu Yifei will now need to learn the awesome language of Korean in order to communicate with her new boyfriend. On the off-chance that she stumbles across my blog google searching pictures of her and her handsome 오빠, here’s a little help with her studies. Others may find this list useful as well. I personally find myself using these expressions with my tutors A LOT.
무슨 뜻이에요? What does this mean?
잘 모르겠어요. I don’t understand very well.
다시 한 번 말해 주세요. Could you repeat that, please?
이거 한국어로 뭐라고 해요? How do you say this in Korean?
천천히 말해 주세요. Please speak slowly.
적어 주세요. Could you please write it down?
제가 한 말 맞아요? Did I say that correctly?
아직 이해가 안 돼요. I still don’t understand.
더 자연스러운 표현은 뭐예요? How would you say this more naturally?
I’m sure she’ll be fluent in no time, though. We all know that motivation is the most important factor when learning a new language, and what’s more motivating than communicating with Song Seung Heon?!
Here’s a 30 second teaser for their movie, which I will have to watch someday. I’m sure I’ll enjoy it so much more knowing that this is where they fell in love.